| webtrance. WebTranceは、テキスト、ヘルプファイル、メニュー、Windows、およびWebページを英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、トルコ語からブルガリア語、およびFRへのトルコ語から自動的に変換する翻訳ソフトウェアパッケージです。 |
今すぐダウンロード |
webtrance. ランキングとまとめ
- 出版社のWebサイト:
- http://webtrance.skycode.com/
webtrance. タグ
webtrance. 説明
テキスト、ヘルプファイル、メニューを自動的に翻訳する翻訳ソフトウェアパッケージ WebTranceはテキスト、ヘルプのヘルプ、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、トルコ語からブルガリア語、ブルガリア語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、スペイン語、スパニッシュ、イタリア語からトルコ語へのテキストを自動的に変換する翻訳ソフトウェアパッケージです。 提供されたサービス 私たちのサイトは翻訳をするためのいくつかのオプションを提供しています: - 私たちのオンライン翻訳者では、1日に最大500文字の最大500文字までの間、無料で翻訳できます。 - フリーモードで最大500文字の翻訳数を無制限に許可する翻訳プログラム - WebTranceをダウンロードできます。 - あなたはそれぞれ最大2000文字の最大1000文字のオンライン翻訳をすることを可能にするSMSライセンス(ブルガリアモバイル演算子のみ)を購入し、1か月間フルモードでマシントランスレータウェブトランスを使用することができます。 - あなたはそれぞれ最大2000文字の10000のオンライン翻訳をすることを可能にする無制限のライセンスを購入し、現在の基本バージョンの翻訳プログラムwebtranceの現在の基本バージョン、およびそのすべてのサブバージョンをフルモードで使用することができます。時間制限 - あなたはあなたのサイトに私達のオンライン翻訳サービスを追加することができます。 翻訳の品質と理解性 意味のある、文字通り翻訳は、外国語を学んだ多くの人々にとって挑戦です。 WebTranceの目標は、別のコンピュータ辞書ではなく、完全な文章の理解可能な翻訳です。この目標に続いて、ウェブトランスは絶えず改善されています。もちろん、特に多くの単語や文全体の意味が文脈に依存する場合に、コンピュータプログラムは100%正確な翻訳を提供できません。 例えば: 「裁判官は文章を考えた」 「文」という言葉が有罪判決または単語の文字列を意味するかどうかわからない、あいまいに解釈することができます。 なぜプログラムが誤っているのですか? あなたがテキストを読むとき、あなたはあなたの全体の経験、すなわち主に言葉の意味でその内容を分析します。 WebTranceは主に文法と構文でテキスト描画を分析し、部分的に意味解析を使用してのみ分析します。それは、文法と構文が意味的な関連付けよりもはるかに良く定義されているので、誰もが誕生から学習を開始します。 上記の結果として、入力テキストの文法のわずかな誤差は、翻訳における理解不能の完全な喪失をもたらすことがあるかもしれません。ソース文内の所与の単語の意図された意味がデータベースに存在しない場合、同様の効果が観察され得る。
webtrance. 関連ソフトウェア